ありのままに、自分の感情にまかせて訳してみたらどうなるのかやってみたくて、つい。
英語の意味ほとんど無視です。
それでもいい!恥を晒しなさい!見てやるよ!って心の広い人は見てみてくださいませ。
以下、あたしのヤケクソ意訳です。
———————————————————————————
The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation, and it looks like I’m the Queen
The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn’t keep it in; Heaven knows I’ve tried
今夜の雪の降り方すごいな!山真っ白だわ!
足跡なんか残らんね。(凡人の人生なんてそんなもん)
どっかの王国の女王?バカらしい、そんな狭い世界
さっきから吠えてるのは、風か私の内側か
お前は今までよくやった!ってお天道様だって言ってくれるさ
Don’t let them in, don’t let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don’t feel, don’t let them know
Well now they know
自分の真実に誰も入れるな、見せてもいけない
いつも常識を持った良い人間でなきゃいけない
自分の内側を隠せ、感情を出すな、何も感じるな、何も知られるな
あー、もうやってらんない!
Let it go, let it go
Can’t hold it back any more
Let it go, let it go
Turn away and slam the door
I don’t care
What they’re going to say
Let the storm rage on,
the cold never bothered me anyway
もういいや、もうどうでもいい
どうなってもしーらない
もういいや、本当面倒くせえ
ぜーんぶ投げ出しちゃえ!
誰が何言おうがどーでもいい
笑いたいヤツは笑ってれば?
世間からの冷たい目なんて大したことないや!
It’s funny how some distance
Makes everything seem small
And the fears that once controlled me
Can’t get to me at all
ほらやっぱり、離れてみたら小っさいわ
もう爆笑もの!
あんなに恐いって思ってたのに、今じゃ全然私を縛れないじゃんか
残念だったね、ザマミロ!
It’s time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me
I’m free
さあて、ここからは私が逆転する番だ
壁だの限界だの、言葉に惑わされてただけなんだ
正しいとか間違ってるとか、そんなの私が決める
自由に生きてやる!
Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You’ll never see me cry
Here I stand
And here I stay
Let the storm rage on
これでいい、これでいいんだ
天は私の味方だ
これでいい、これでいいんだ
あんた(鏡の中の自分)はもう、泣き顔を見ることはない
今!ここ!
私は今、ここから人生を取り戻す
ほーら、邪魔できるもんならやってみなよ
My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystalizes like an icy blast
I’m never going back,
The past is in the past
私の力はこのためにあったんだ
私の魂がやっと解放されたんだ
誰にもこの爆発の勢いは止められないぞ
二度とあんな惨めな生活に戻ってなるものか
どうやっても過去は永遠に過去の中だ!
Let it go, let it go
When I’ll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand in the light of day
Let the storm rage on,
The cold never bothered me anyway
これがいいんだ、これが私の選んだ道
昇る朝日のように立ち上がれ!
私の道を照らすのは私自身
昔の良い子ちゃん(笑)はさようなら
ほら見て、この道が暗いだけなんて嘘八百
世間の嵐?どっからでもかかってこい!
私の人生が負けてたまるか!!

コメント