外国語ペラペラってどんな気分なのかな

スポンサーリンク

あたしのきょうだいは二人いるんだけど、二人ともある外国語がペラペラ。
現地に留学していたこともあってか、もはやネイティブレベル。
二人とも丁寧に勉強していたせいもあってか、発音も文法も綺麗らしい。

くそう。
羨ましいぜ。
彼らの通っていた大学が、けっこう語学に力入れるところだった。
あたしの通っていた大学は二人と違うところ。普通の大学だった。

いや、けっこう自由な校風だったから、今思えばガムシャラに勉強して色んなこと経験すればよかったと後悔している。
割とマジで後悔している。

確かに、あたしが通っていたのは三流大学さ。
勉強なんかしないでバイトや遊びに忙しい人達が大半だった。
もちろん活動的に動いて実績残したりしてる人もいたけど、少数派だと思う。

あたしは当時、ハリーポッターのハーマイオニー・グレンジャーっていう秀才がり勉に憧れていて、興味のある科目を片っ端から取ってた。
そのおかげで大学独自の返還義務なし奨学金を取れたし、成績優秀者として名前を残すこともできた。
サークルの代表をやらせてもらって、グループの代表の苦労とか経験できた。

何より海外旅行に一人で行ったのがいい経験になった。
あと、愛・地球博も印象深かった。

あたしは大学生の時に、英語を勉強していた。
授業で習った英語だったけど、今では幼稚園レベルの会話力になってしまった。

あと、ちょっぴりスペイン語も勉強してた。
実際勉強したら英語よりも簡単だし、リズムが面白かったから独学で続けてた。
海外に行って使ってみたけど、あんまりうまく話せなくて悔しい思いしたのは良い思い出。
スペイン語検定受けたけど、4級落ちてしまったのも悔しい思い出。

だから、あたしの語学力ってすごく中途半端。
意思疎通は何となくできるけど、きょうだいたちみたいに自由には操れない。
とても悔しい。
あたしだけ外国語がペラペラではないとは・・・。

どんな気分なんだろ。
違う言語を操る気分ってさ。
自分の思ったことを自由に相手に伝えられる。相手が何を言ってるか正確に理解できる。
ちなみにあたしは、相手の喋ってる言語は不明だけど、大体雰囲気で何を言ってるのかはわかる。
「あ、こいつ今あたしのことバカにしたな」とか「完全にあたしのことなめてんだろ」とかね。

せっかく会社を辞めることだし、事業も進めなきゃいけないけど、どうせならまた外国語の勉強しようかな。
お金はかけられないから、ネットや本での独学になるけど。
目標作った方が燃えるから、何か試験でも受けてみようかな。

とまあ、またしても予定が未定な野望を抱いてしまったわけで。
本当にやるかどうかは今の時点では何とも言えないけど、やりたいことメモっておくのもいいかなって。

うーん、まずは字幕での映画鑑賞かしらね!

コメント

  1. 緋いユリ より:

    毎度です。
    僕は3カ国喋れますけど、それぞれの国民性を感じられて面白いですよ。
    でも結局大切なのは言葉や単語を知るってことではなく、コミュニケーションしようとする意思。
    同じ日本語でも日本人同士でもすれ違うときはすれ違う。
    お互い理解しようとする意思こそ必要なスキルかと。
    今更なんですが、年収200万って額面ですか手取りですか?
    普通年収という表現だと額面なのかなって思いまして質問させて頂きました。

  2. 管理人です より:

    緋いユリさん、こんばんは!

    マジすか、三ヵ国語いけるんですか!?すげえ・・・。
    よっぽど勉強されたんですね。頭が下がります。
    ところで、言葉が通じないときの方が何故か相手と分かり合えるときがありますね。
    コミュニケーションって不思議です。
    わかろうとするお互いの努力って大切ですね。

    あ、ちなみに200万は手取りです。額面でもまあ、250万前後ですね。
    >>普通年収という表現だと額面
    これは初めて聞きました!勉強になります。

    いつもありがとうございます!